Friday, November 30, 2007

toiveita / wishes


Innostun! Ihan pian on joulukuu! Nuo puulelun autokuskitkin saivat tonttulakit. Liisun mielestä kamalan hauskaa. Hän yritti saada pieniä paperihattuja pysymään omassa päässään.

Haitarikirjoja lapsille joulusukkaan. Teini I neuloi toissa vuonna sukkaa ja laski silmukat väärin. Tulikin jättiläisen sukka. Sitkeästi hän neuloi sen mahtisukan katkeraan lopuun, ja siitä tulikin meille loistava joulukalenterisukka. Nuorimmille haitarikirjat täytettäväksi vaikka toiveilla. Lisäksi epäterveellisiä herkkuja.

Olen miettinyt kaikenlaisia toivelistoja ja muita tässä viimeaikoina. Ajattelin että oliskin kivaa tehdä listoja lahjoista, joita antaisi jos omistaisi runsaudenrahasarven ja taikasauvan. "Jos pystyisin, antaisin sinulle kaiken tämän..."
Minulla on ollut hauskaa näitä listoja pohtiessa. Olen myös huomannut että mitä pienempänä asiat pitää, sitä hauskempaa on. Olen siis alkanut jättää maailmanparannusasiat (juu, tärkeitä, on on) väliin ja hyppään suoraan pieniin kivoihin. Häkellyttävän suurta tyydytystä saa ihan vain pohtiessa näitä. Luen blogejakin ihan erisilmällä nyt: "ahaa, hän kerää noita pöllömukeja,, hmm, hän palelee helposti... minkähänlainen neule... ihanat neulepuikot; noita kaikille..." Erittäin hauskaa.

Almost december! Tittadaa tattadaa! Those accordeon "books" are for the kids, to find in the advent calendar. They can fill them with wishes, or poems, or songs, oh they´ll know the best.

I have been thinking of all kind of wishlists and such lately. I´ve spend many moments thinking of things i would give if i could, you know, like worldpeace and houses etc for my friends and relatives. It´s very very satisfying. And the most fun it seems to be when i keep things rather small. Actually i now already skip the worldpeace part (that would be the first thing ofcourse) and just consentrate on smaller joys. I even read blogs differently now. "hhmm, she likes that,,, oh they need this!" Very very fun!

Thursday, November 29, 2007

mobile





Tämä on käsittääkseni alunperin ruotsalainen perinnejoulukoriste, tai himmeli. Koska en osaa tehdä suomalaista himmeliä, päädyin ruotsalaiseen. Vuosia sitten näin tällaisen ruotsinkielisessä himmelikirjassa ja ihastuin oitis. Silloinen joulukoriste kaunisti keittiötämme yli vuoden päivät. Se olikin hurjan hieno; vaaleaa, tummanpunaista ja sinistä. Nyt löytyi kaunista vanhaa paperia joka sointuikin täsmälleen tumman turkoosin narun kanssa. Ehkä tätäkin ihaillaan vielä juhannuksena.

If i remember right, this is originally a swedish christmas decoration. Since i cant make the traditional finnish "himmeli", i go for the traditional swedish one. Some years ago i discovered a book about swedish handwork. I right away fell in love with this mobile kind of thing and made one for christmas that actually stayed in the kitchen over a year. We´ll probably have this one yet in the midsummer eve. I dont mind.

Wednesday, November 28, 2007

kauluri / neckband

Näin sitä pidetään yllä (huomatkaa miten näppärästi peitän orastavan kaksoisleuan!)
This is how to wear it (notice the clever way to hide the newly developing doublechin!)
...mutta tämä on niin paljon hauskempaa.
... but this is so much more fun.

Tuesday, November 27, 2007

vaaleanpunaista ja oranssia / pink and orange

Sydämenmuotoiset asiat eivät ole ihan ominta itseäni, mutta lähes aina kun teen jotain sydänjuttuja, on lopputulos hyvin itseni näköinen. Kummallista. Tällainen sydänkranssi on kiva tehdä. Meillä on muutama menneiltä vuosiltakin vielä jemmassa. Kangassydämiä ommellaan yhteen ja kiinnitetään rautalankakehään.

Heartshaped things are not quite something i find "me", but everytime i end up making something hearty it comes out very isoinpapuish. Weird? Funny?

Kiitän kaikista synttäritoivotuksista! Ja kiitän kaikista lahjoista joita sulokkaat lapsoseni saivat. Saimme upeita käsintehtyjä lahjoja( joita lahjansaaja arvostaa vähintään yhtä paljon kuin käsintehtyä palvova äitinsä), huolella valittuja paketteja, hyviä kirjoja, itsetehtyjä kortteja. Olimme molemmat vanhemmatkin suorastaan liikkuttuneita kaikkien vaivannäöstä ja ajattelevaisuudesta. Kuvassa hyvin suositeltavia kirjalahjoja ja raportoin samalla aloitetun kaulurin.
I´m feeling very emotional about all the wonderful gifts and birthdaywishes my kids got. Really, so considerate and ... loving. There were both handmade and storebought, both thoughful and just the right things for these little ones. The bookgifts here. I loove these.
I´m also reporting about an unfinished neckcosythingie( the blue knitthing).


Tämä on kostolahja. Armaalla anopillani (joko olen maininnut että hän on paras?) on tapana lasten synttärinä muistaa myös vanhempia. Me saimme sian. Se muistuttaa huomattavan paljon sitä apposuista keraamista kalakuvatusta, jonka lahjoitimme sulostuttamaan anopin puutarhaa viime kesänä. Alunperin sialla oli tietenkin omenoita suussa, mutta ahnaita suita löytyi muualtakin, joten siis porkkanoita omppujen sijaan.
Lahjavinkki: Mikäli haluat antaa seitsenvuotiaalle jotain unohtumatonta, hanki otsalamppu. Olen jo unohtanut miltä tyttäreni näyttää ilman otsalamppua. Ensimmäisen yön hän taisi nukkuakin se päässään.

This is a revenge gift. My wonderful mother-in-law (have i mentioned that she is the best?) has a habit of remembering the parents also at the child´s birthday. We got this time this pig. It resembles a lot of the openmouthed huge ceramic fish we gave her last summer. You get what you ask for...
A little gift hint: If you want to give something unforgettable for a seven year old, get her a headlamp! I dont remember anymore how my child looks without it. I think she slept the first night wearing it...

Saturday, November 24, 2007

5 minuuttia synttärionnea / 5 minutes of birthday happiness






Syntymäpäivätyttöni: kaksi vuotta, seitsemän vuotta. Olen häkeltynyt onnesta. Onnea!

My birthdaygirls: two years, seven years. I´m overwhelmed by happiness. Happy!

Friday, November 23, 2007


Pikkusiskolle myös. Ja kyllä vaan onkin pimeä.

For the little sister also. And it really is dark here.

Thursday, November 22, 2007

tulevaisuuden kotirouvat / the future housewifes


Löysin mahtavan hienon vanhan kankaan kirppikseltä. Mainio vetuketjulöytö tuntui sopivan siihen kuin nappi silmään, ja jopas sainkin neiti S:lle kivan tunikan. Mutta heh, sehän on ihan kuin... hetkinen... kotitakki. Perhepäivähoitajallani oli tuollaisia joskus, ja äitiäni huvitti. (Hän oli moderni työväenluokan sankari silloin).
En ole voinut sovittaa tätä tyttöselle, koska se on osa synttäriyllätystä, joka paljastetaan viikonloppuna kun nuorimmat täyttävät yhdessä vuosia. Eli, joko olemme valmiit perustamaan "tulevaisuudet perheenemännät"-kerhon, tai sitten neito on 7-vuotiaana tyylikkäimmillään mahtavassa tunikassaan. Sitten nähdään.
(Selittelyosuus: Ulkona sataa ja on pilkkopimeää. Tuo mahtava kangas valottui näissä olosuhteussa mitä oudoimmin ellei siinä vierellä ollut oman tunikani sineä vierellä. Aika haastava kuvattava.)
Lisäselittely: Minähän siis olen piintynyt kotirouva, joten kotirouvuus on ihan ok ja suorastaan hienoa. Sitä vaan voi tehdä asioita totisena kotitakissaan (mikä siis tuli kotitakista ensiksi mieleen) tai leppeästi kotitakin napit väärässä napissa. ja siis 7-vuotiaana ei vielä tarvitsisi pukea kotitakkia lainkaan ylleen. vaikka tulevaisuudessa pukisikin.


I found this great vintagefabric and it desperately wanted to become a part of the birhtdaysurprise i´m planning for miss S. She and her little sister turn years this weekend, 7 and 2.
Well, the tunic came out fine, but it kind of looks like something my familydaycarenanny(?) was wearing mid 70´s. My modern, workingclasshero mom thought her outfits were hilarious. Since i cant fit the tunic, who would spoil a surprise like that, i just have to waite and then see, if my daughter can found a club for "future houswifes of 70`s", or if she will look the coolest ever.
Till then...
( The explanatory part: It´s raining outside, and it´s amazingly dark. Taking a photo of that fabric was almost impossible. The colors went always heywire (i´m sure you cant say that, but it sounded nicely wrong), and the only way to get the cool colours even close to original was next to my own blue tunic. And as i said it is raining and cold, so i just tried to snap the pic fast when there´s even a hint of any kind of light, not even trying to figure out any smarter solution. Ok, weird pic because of the weather and limited skills of the photographer. blablabalaaa...)
Some more explanations: Im a housewife, stay at home mama and happy that way. Its just that outfit that gives the image to do your housewifery too seriously, even though i find aprons and stuff fun. But at least you wouldnt have wear a 70+s housewiferytunic at the age of 7, even you would gladly wear it older. blablabalaaaaaaa..

Tuesday, November 20, 2007

siivouspäivä / cleaningday

Olen siivonnut koko päivän, ja paljon on vielä tekemättä. Onneksi kaiken roskan ja sälän seasta löytyi yksi kiva näkymä. Kas tässä!

Jaahas, tauko pidetty, nyt ryntään katsomaan violettia iltataivasta ja sitten jatkan siivoilua.

Monday, November 19, 2007

vapaalla kädellä ja sydämellä / with free hand and heart

Lempeiden ajatusten kalenteri. Yhteistyössä kolmen nuorimman kanssa. Poika A ja neiti S täyttivät päättymättömän innostuksen vallassa luukut kannustavilla ajatuksilla( "Tänään ei ole onnenpäiväsi, mutta selviät siitä tämän leikkirahatukun kanssa", "Olet ihana, rakastan sinua."), minimahtisarjakuvilla, vitseillä, kuvilla, origameilla, ah, ja ties millä. Minähän en kurkkinut... Lisäsin luukkuihin itsekin jotain yllätystä.
Nuorin perheenjäsen auttoi piirtämällä ja istumalla sylissä ommmellessani. Hänen tukkansa kasvaa ponnekkaasti suoraan ylöspäin ja on juuri sen mittainen, että osuu herkkiin sieraimiini kun lapsonen istuu sylissäni. Kutittaa!

The adventcalendar of tender thoughts. We made this together with the three youngest. They draw, wrote and folded couraging, loving and tender messages together with origamis and drawings in the calendar. What about this: " it´s not your lucky day, but you´ll get by with this pile of toymoney!" or a classic: " you are wonderful, i love you".
I tried hard not to peek more.

Saturday, November 17, 2007

äkkiä onkin ilta / evening light

Olen urputtanut niin paljon syksystä, että on aika sanoa vuodenajasta jotain kaunistakin ennekuin se kokonaan taittuu talveksi. Tämä sininen on uskomaton. Kuva ei ikinä voi aivan tehdä oikeutta loppusyksyn sinelle. Ah.


Teemme lasten kanssa oviseppelettä kangassydämistä. Kivaa. Toivon että tarpeeksi sydämiä pysyy tallessa varsinaista kokoonpanoa varten. Ovat aika suosittuja leikeissä.

Thursday, November 15, 2007

ihan terve / well and back

Harmittelin tuolla Liivian ja Violetin laukukuvien äärellä, ettei minulla oikein ole laukkua, jonka sisältöä voisin tarjota ihailtavaksi/pällisteltäväksi. Ei laukkua, mutta nyssäkkä. Lähinnä täytän taskuni lähtiessäni liikkeelle ja yritän matkustaa kevyesti. Heivasin pois kaikki ne kuitit ja nenäliinat joiden alla tavarani uinuivat. Avaimenkin kaivoin tuohon taskusta. Puhelinta en löytänyt ja lompakko oli jossain kaukaisessa taskussa. Muistikirjaa kannan aina, koska en muuten muista mitään, vaikka ei se kirjakaan kyllä aina takaa ihan joka jutun pysymistä mielessä. Kiinittäkää huomio erityisesti käytännölliseen oranssiin puuväriin, jota en muista käyttäneeni yhtään mihinkään. Yleensä se kynää etsiessä käteen osuva puuväri on vaaleankeltainen. Edistystä siis.

The inside of my bag. Couldnt find the phone and my wallet is in some distant pocket. I usually travel lightly, but it´s been so fun to peek to others bags so , i wanted too...thanks Liivia.
Huovutus. Hitsi, luulin että teimme tällaisia palleroita viime vuonnakin lasten kanssa ja kivaa oli. Ei kai sitten ollutkaan, koska nyt ei ainakaan ollut. Huono muisti, taisinkin jo mainita. Kaksi pientä kouristeli kauhuissaan lampaanhajua ja yksi muuten vaan hermoili kun pallerot eivät muotoutuneetkaan niin helposti vaan olivatkin ihan lättyjä. (Joo, kuva on nurinpäin kyljellään, en jaksa kääntää.)

Felting with kids. I thought we did this last year and had fun, but i must have remembered wrong since now it was disastrous. Two of the youngest hated teh wonderful sheepsmell, and one just couldnt take the fact that felting takes time. I have bad bad memory. (and that´s why i always carry a note book, even it doesnt help that much)
Lisää talvitötteröitä ja vihreälle viimevuoden kasvottomalle stressinukelle kumppani. Kerroin puolisolleni tehneeni lisää pehmopuita ja nähdessään nuo hän pettyi. "Noin pieniä..." Muisteli varmaan tätä. Nämä "soft treet"(kaava tuolla) ovat alunperin kotoisin "little birds handmade"-blogista, joka ei siis enää päivity.

A companion for my green faceless stressdoll and some more soft trees ( originally from littlebirds handmade ). My husband was a bit dissapointed when he saw the trees. "So small..." I guess he was remembering this.

Monday, November 12, 2007

pieni tauko / a small break

Meillä taas sairastetaan. Tällä kertaa taidan olla itsekin flunssainen. Nyt pidän pienen tauon, paranen, kerään voimia kolmen synttärin sumaan ja syön paljon tummaa suklaata. Nähdään myöhemmin. Moi.

We are having a flu again. Me too, i guess. So, it´s better to have a little break, get well, gather strenght for three birthdays ahead and eat a lot of dark chocolate. I´ll be back in some while. See you then!

Wednesday, November 07, 2007

Tuesday, November 06, 2007

siitä tulikin villahousut / woolpants it is



Nämä ovat parasta mitä koskaan olen neulonut. Useampi perheenjäsen haluaa samanlaiset. Minä haluan samanlaiset.
Mikäli lankaa riittäisi niin alottaisinkin toiset moiset; meillä nimittäin sairastetaan ja silloin hidastun neulomaan. Helpottaa vatsatautistressiinkin. Inha vatsatauti siis kaataa perheenjäseniä vuoteenomaksi yksi kerrallaan. Viisi kahdeksasta on jo sairastanut, tai sairastaa paraikaa. Minä ja pojat odotamme hermostuksissamme kuinka meidän käy.

This is the best thing i´ve ever knitted. Just the perfect thing for winter in Finland. Couple of other familymembers want to have woolpants too. If i´d have enough yarn left i´d knit at least one more pair (for myself?).
We are having a nasty stomachflu stalking us here. Five of eight have had it (or are sick at the moment). Sick kids( and adults too) slow me down so that i start to knit. Good for stress also. Me and the boys are nervously awaiting the bug to hit our stomachs.

Saturday, November 03, 2007

satoi tai paistoi / in rain or shine


Mitä näistä rohkeista raidoista tulee? Pipo? Villahousut? Liivi? Olenko jo päättänyt?

What will these bold stripes be? A hat? Woolpants? A west? Have i decided yet?

Thursday, November 01, 2007

tänään oli tarkoitus.../ i was supposed to...

...järjestellä olohuone kokonaan uudestaan. Tai edes jonkinlaiseen ymmärrettävään järjestykseen. En edes haaveile mistään erinomaisen ideaalista ja parhaasta ratkaisusta. Kun huone on olohuoneuden lisäksi, makuu- ja käsityökäytössä, ah ja jossa sijaitsee vielä yksi tieokoneen rumiluskin, niin tehtävä ei ole kovin houkutteleva. Tai sitten olen jo vanha, kun en innostu huonekalujen järjestelystä. Olen jo viimeiset kymmenisen vuotta halunnut kaiken pysyvän paikoillaan. Ei muutoksia, kiitos.
..rearrange the livingroom. All the furniture to new places. Or at least to achieve some decent order in the room. I dont like to do this. The room is used as a livin- bed- craft- and computerroom. Difficult. No changes for me please. I´m probably getting old.
Ikäänkuin palikkapeli, jossa on liikaa palikoita. Otin mielummin valokuvia tunnelmasta kuin suoritin tehtävää.
I prefered to take pictures of the athmosphare rather than to solve the livingroom problem. A game with too many moving parts.
Ja sitten teinkin jotain aivan tavatonta ja maalasin. Viimeksi varmaan noin biljoona vuotta sitten. Pohja löytyi kasasta olohuoneen nurkasta. Yritin kumittaa vanhaa luonnosta pois, mutta eihän se lähtenyt. Kummallista tehdä hetken mielijohteessa ikivanhan luonnoksen mukaan.
And so, i ended up doing something i havent done in at least for billion years. Painting.
Ihan kivaa. Pieni väritystehtävä. En taida muuttaa tuota taulua enää. Tykkään siitä noin.
It was nice. And the livinroom area is almost solved too.