Saturday, February 28, 2009

pitkät / long ones



Pitkä sukka sai parin. Neiti S, eikun neiti Kettu virkkaa kaulaliinaa. Olen ihan liikuttunut tuosta lapsen virkkauksen sitkeydestä. Minä en onnistunut opettamaan kiinteää silmukkaa hänelle, meni ihan raivoamiseksi vaan, mutta koulussa oppi ei kaatanut ojaan.
Taidan muuten olla ainoa tässä perheessä, jonka sukat menevät rikki varpaasta, ei kantapäästä.Alan epäillä olevani ainoa maailmassa. Pitkäsukan kaksinkertainen kantapää siis tarpeeseen. Muuten ohut lanka sopii hienosti pitkiin sukkiin. Hienostelusukkiin. Kirkkomekkosukkiin.
Kuvassa ei yllä mikään pyhäklensu vaan anarkistitakki, jonka ystävä löysi S:lle kirppikseltä. Takkia ei ole riisuttu kuin yöksi, ja silloinkin painostuksen alaisena.
Mutta harmi etten tajunnut tehdä sukanvarteen reikiä nauhakujaa varten. Kuvitelkaa tuohon vielä tupsunyöri yläosaan! Täydellistä!

Pair for the long one. And can it really be that mostly people´s socks brake on the heel, not on the toe? You see, i´m the only here who`s socks has broken toes. Thats why the double heel for this long one.
But oh, this thin yarn works so nicely here with these socks. They are so fancy. Sunday socks. Dress socks. I should add strings, "sock laces" with tassels there on top (around knees) and then they would be perfect.
Some things are really hard to express in english. Hope you understod that tassel thing.

iso lintu / big bird





Friday, February 27, 2009

pöllöongelma / owl problem

Minulla on pöllöongelma. Pöllöni ovat suttuisia, näyttävät mehiläisiltä tai lepakoilta.

En taida olla kovin pöllöhenkinen. Ei se mitään. Onnistuin hyvin puupäänä.

Owl problems. My owls don´t look like owls. More like bees or bats. I may not be an owl person, but i did well as a blockhead.

Tuesday, February 24, 2009

kettu / the fox


Mietin jo seuraavaa eläintä. Naamarieläintä. Pöllö? Supi? Karhu? Onneksi piirsin ensimmäisen naamarin kaavan paperille ja sain sen jopa pysymään tallessa. Kuonolliset eläimet onnistuvat tällä aika mukavasti. Sammakko aiheuttaa hiukan päänvaivaa.

I´m already thinking of next animal. Mask animal. An owl? A bear?
Luckily i draw the first mask pattern on paper and managed not to lose it. The pattern works nicely with all kinds of long nosed animals. A frog is bit more problematic.

Monday, February 23, 2009

mäyrämuotokuvia / badger portraits



Tyttö S ja esikoinen N. Toivottavasti ette kyllästy mäyriin. Me nimittäin emme.

Miss S and firstborn N. I hope you will not get bored of badgers. You see, we wont.

Saturday, February 21, 2009

Mäyränaamari on varmasti hienon juttu, minkä ikinä olen tehnyt. Koko perhe riemuitsee siitä. Tunnen suorastaan että ompeluolemassaoloni tarkoitus on täytetty. Muistelen tätä joskus käsityöurani huippukohtana, kun katselen kuvia joissa milloin kukakin perheenjäsen on pukeutunut mäyränaamioon. Täytyy panna joskus oikein mäyrägalleria esiin tännekin. Kiva tunne.


Lennokkaat villasukat S:lle. No, villasukka vielä tällähetkellä. Pari viihtyy vielä alkutekijöissään puikoilla. Tällä kertaa käytin ihan ohjetta, joka kulkee koulusukan nimellä. Kirjannimi on "perinneneuleita" (Vibeke Lind, suomenoloihin soveltanut Nina Mustelin). Ehtaa 80-luvun tavaraa ja voi että miten hyvä! Lämmin suositus. Ohjeet ovat niin selkeitä että minäkin, yleensä täysin kuvaaineiston pohjalta ymmärtävä, tajuan miten silmukat saadaan toivottuun järjestykseen.
The badger fever is still high here. I think this mask must be the greatest thing i have ever made. To me, this is the peak of my crafting life. The meaning of my sewing existence is fulfilled.
It is quite hilarious to see familymembers wandering around the apartement wearing the mask. I have to show you some badger family portaits some day.
Long socks for S. Or just one sock yet. I found the most wonderful knitting book about traditional knits from library. It´s from 80´and just fits my skils and understanding and style of making perfectly. Usually i dont understand any written knitingpatterns. I dont know if its translated in english, but i guess its norwegian originally, written by Vibeke Lind.

Friday, February 20, 2009

mäyrä arpoo / the lottery badger

Kylläinen ja resepteillä hemmoteltu mäyrä arpoi onnekkaat lahjansaajat. Älkää välittäkö lastenohjeman täti-vaikutelmasta. On kamalan vaikea kuvata itseään edes mäyränaamiossa.
Kiitos vielä kaikille. Olikin kuulkaa erinomaisen kiva päivä eilen.
Pamela in vt, Marittima ja Matroskin. Lähettäkää sähköpostilla osoite niin paketti lähtee teille.

The lucky badger picked three names. It is difficult to filming yourself, even wearing a badgermask, so do ignore the sillyness of me. I´m not really quite that silly. Pamela in Vt, Marittima and Matroskin. Send me your address in e-mail and the package arrives soon.

Tuesday, February 17, 2009

murr, ouuuu, nuuh nuuh


Olen aivan mielettömän iloinen kaikista resepteistä, joita olette lähettäneet! Kiitos! Perjantaina palaan tänne arpomaan kaikien ruokakommentteja lähettäneiden kesken kolme lahjansaajaa. Vielä ehtii mukaan!
Villatakkini saattaa olla silloin jo kokonaan metsäneläinten peitossa. (Toivottavasti!)
Heippa siihen asti.

I´m so very delighted of all the recipes and links you´ve send! Thank you! I will be back here on friday to pick up three names from all the foodcomments and give away little gifts. You still have time!
My cardigan might be fully covered with forest animals by then. (I wish!)
Till friday!

Monday, February 16, 2009

synkän metsän mäyrä tapaa varjojen laaman / the badger of the darkest wood meets a llama

Rintarosseja synkästä metsästä. Tykkään niin villinä itse noista kuusista. Haluaisin pukeutua oikeaan sysimetsään.
Brooches from the dark woods. I love those little furtrees sooo much, I could wear a forest.

" ..mutta eräänä päivänä kohtasi mäyrä polullaan mitä kummallisimman eläimen..."

".. but one day, met the badger a strangest animal..."

Saturday, February 14, 2009

Vanhat on tanssittu ja hauskaa oli. I oli kaunis (kaunein) ja ihana, eikä edes sekoillut askelissa. Viimeisen valssin sai pikkusisko O.

The old ball went fine. Teen I looked beautiful (most beautiful) and didnt even step on her dress or her partners toes. The last waltz she danced with her little sister O.

Neito S on jo suunnitellut omaa vanhojen pukuaan. Tässä tämänaamuinen versio. Huomatkaa upeat rintarossit.
Miss S has been desingning her own dance gown all week. This red combination is from this morning. Do pay attention to all her jewelry.


Pieni myönnytys ystävänpäivälle, jota en oikein osaa viettää vaikka päivän idea onkin mielestäni kiva. Hassu kortti kirpparilta. Lähetetty kenttäpostissa aikoinaan 40-luvulla. Että hyvää ystävänpäivää kaikille teille vaan!

Valentines day is quite new thing here. I havent realy learned to celebrate it yet, even thoug i do like the idea of it a lot. But, i did find this funny old card, send during the war years in 40´s. So, happy valentines!

Thursday, February 12, 2009

Olen tehnyt liikaa asioita tänään. Silkkaa tyhmyyttäni. Olen vähän väsynyt. Kuva ei liity mitenkään tähän. Se on vain söpö ja iloinen rauhallisella tavalla.
Myöskin siinä näkyy että sittenkin järjestelin aikoinaan (en sentään tänään!) olohuonetta. Mainitsin joskus. Käytännössä siirsin melkein vain tuon kirjahyllyn tuohon vastakkaiselta seinältä. Parempi näin, vaikkeivät huoneen ongelmat mihinkään väistyneetkään.

Eilispäivän auringossa väreilevät leukalaput. Menossa ystävälleni jolla on vaikea ihottuma, kuolaava vauva ja liian vähän kuolalappuja. Tuo yhtälö tarkoittaa käsinpesua kiireiseen leukalapun tarpeeseen, ihottuman pahetessa jatkuvasta läträämisestä. Nyt lappuja on yhteensä toivottavasti yli päivän tarpeen ja illalla märät pääsevät muun pyykin sekaan koneeseen.

Näiden tekeminen oli kivaa ja lempeää tekemistä. Sellaista lisää. Ei hätiköintiä.
Joskus vaan joutuu asioiden pyöritykseen. Toivottavasti ei kuitenkaan enää huomenna.

Tired. Done too many things. Foolish.
The picture of playing flower has nothing to do with doing too much things etc. It is just cute and calmly jouyous.
The white things on the notehanger (what is that in english?) are bibs i made for my friends baby. Beautifly shining in yesterdays sun.
Tomorrow i will make just things like that. Need some calm and peace and slow.

Tuesday, February 10, 2009

kukka ja kuningas / the flower and the king



Kukka ja kuningas koulun naamiaisiin.
Kukan terälehdet ovat huopunutta villapaitaa, jonka alle on ommeltu käsin rautalankaa muotoa antamaan. Seppele rautalankaa, huopaisia kukkia ja lehtiä. Kuningas pysyy yllä olkaimilla, jotka asennettiin kuvan ottamisen jälkeen. Kävelevän mainostaulun tyyliin.

A Flower and a king for the school costume party.
The flower petals are felt with metal wire sewed underneath to give shape. The head wreath is also wire and felt.
The king got "suspenders", like a walking ad. Or like the playcard soldiers in "Alice in wonderland".

Monday, February 09, 2009

Pajunkissoja! Voitteko uskoa! Ei pidäkään kyllä uskoa: neiti S vähän auttoi näitä kisuja esiin nyppimällä kuoret lempeästi irti. Tosin, pajun yläoksilla oli kuulemma oikeastikin avonaisia kissoja, joten saa sittenkin uskoa.
Minä kyllä nautin tästä talvennäköisestä säästä aivan tavattomasti ja saan siitä voimaa. Ei kiirettä keväällä. Hetken päästä.
Pilkulliset sukat muuttuvat kokoajan kivemmiksi. Koska lankaa jäi, kudoin poika A:lle tumput tarpeeseen. Toivottavasti nämä eivät häviä yhtä liukkaasti kuin edelliset tumput.

Kiitos kaikille reseptien ja vinkkien lähettäjille! Olen ihan sanattoman iloinen! Kiitos!
Vielä voi lähettää viestejä aiheesta tuonne edelliseen kommenttilaatikkoon/sähköpostiin 19. päivään asti. Sitten arvon lahjansaajia.

Miss S brought pussy willows home today. Spring? She confessed that she helped the willows open by gentlly rubbing the buds open, but that there was also real, wonderful furry willowbuds on the high up branches of the tree.
I enjoy the wintery weather here still enormosly. Snow and winterlight gives me strenght. Everything looks so beautiful. I´m not yet waiting for spring.

The dotted socks are so cute and lovable, i made mittens for boy A from the leftover yarn. Blue and white. So good together.

Thank you for the recipes etc that are pouring in! Please do still send them on the previous posts commentbox or my e-mail. You have time till 19th before i pic the names for gifts. You are making me very happy!

Saturday, February 07, 2009

kaino synttäritoive / a timid birthday wish

Tulimme juuri ruokaostoksilta. Olen aivan raato. Ihan poikki.
Ostamme koko viikon ruuat kerralla (8:lle hengelle), joten onhan se työlästä, mutta silti ihmettelen miksi olen aina kauppareissun jälkeen niin totaalisen uupunut. Ruuan latominen kotona pieneen jääkaappiin tuntuu fyysisesti jo niin rankalta että alan miettiä josko jostain vuorikiipeilijän happinaamarista olisi apua. Puhumattakaan siitä että kuinka kamala määrä ruokatarvikkeita tungetaan pieneen nöpöiseen jääkaappiin. Tetristä vaikeimmalla tasolla.
Ruuanlaitosta en nyt ala selittää sen enempää. Olen varmasti ehtinyt mainita täälläkin useaan otteeseen olevani aika huono ruuanlaittaja.

Niinpä tulikin tuossa matkalla mieleen, että voisin kainosti toivoa teiltä synttärilahjaksi (19.2, 39v) kivimmat reseptinne/ruokavinkkinne/talousniksinne/nettilinkkinne! Kaikki mahdollinen viisaus ja nokkeluus ruoan suhteen auttaisi arkeani suunnattomasti. Vaikka itse olen kalaa syövä kasvissyöjä, on muu perhe kaikkiruokainen. Pienikin vinkki voi auttaa paljon!
Koska tykkään antaa lahjoja synttärinäni, arvon kaikkien kommentoijien kesken 20.2 :
- metsäneläimiä (jossain muodossa, katsotaan mitä syntyy)
- jonkun mainion pienen kirppislöydön (vielä löytämättä)
- kivan pienen kirjan (vielä valitsematta)

Voit lähettää reseptin/niksin kommenttilaatikkoon tai sähköpostiini:
puhtipapu@gmail.com

Kiitos. Halaisin jos se ei tuntuisi minusta vaivaannuttavalta.


We just managed to make all the next weeks grocery shopping . I´m exhausted. Cooking and managing this household of eight people is sometimes quite demanding.
So, it came to my mind, would you send me your best recipe, kitchen wisdom, good food link etc to me, as a birthday present? I cant express myself very well in english, so imagine me saying this with very timid, bashful way, small voice, nervously lauhging maube too.
I will turn 39 on 19th of february. And because i like to give gifts on my birthdays, on 20. february I will pick three names of all the mail/comments and give away (anywhere in the world):

- some forest animal thing ( yet to be made)
- some tiny cute thrift shop find (yet to be found)
- a nice little book ( yet to be... öö.. picked up)

I´am a vegetarian myself (a fish eating vegetarian) but the rest of the family eats anything. Anykind of recipe/hint would be priceless!

You can use my commentbox or send e-mail: puhtipapu@gmail.com

Friday, February 06, 2009

mäyrän suudelma / the kiss of a badger

Tästä tulee vielä hieno puku vanhojen tansseihin. Jotenkin tämä perinne on muuttunut niin, että suurin osa tytöistä pukeutuukin ihan vaan juhlapukuun, eikä aikakausipukuun niinkuin vielä minun aikoinani. Teini I:kin halusi että ompelisin vain juhlapuvun.(Tylsää)

Olin kuitenkin nokkela ovelus ja muistutin tytärtäni edellisesta juhlapuvunompelukatastrofista, (ei kuvia, silloin oli vähän pinna tiukalla) jolloin kaikki meni kamalasti pieleen ja juhlapukukangasriekale kelpasi enää pikkusiskon merihirviöksi. Teini I sai kyllä pukunsa silloinkin. Muunsin oman tummansinistä silkkiä olevan hääpukuni hänelle viime tingassa kelpoisaksi tanssipuvuksi.
Mutta nyt, tuo edellinen kokemus mielessä, sain luvan käyttää ainoaa juhlapukukaavaani, anoppini hääpukukaavaa, vanhaa kunnon 60-luvun lopun simplicity kaavaa.
Teini I pukeutuu siis kuitenkin aikakausipukuun!
Pukuun tulee vielä pienet hihat. Oi! Audrey!

Sorminukkeja. Sormieläimiä. Mäyrän ja kissan suudelma.

I´m sewing a balldress/prom dress for teen I. This is kind of prom thing, even thoug it was originally "the ball of old days" , one was supposed to dress in an old fashioned gown. Nowdays most of the girls seem to prefere a long, modern evening gown. As my teen I too. (Boring!)
I was clever and sly and warned her about the last dress sewing catastrophy, when everything went so wrong and there was tears, and sweat and blood. So, we ended up using this 60´simplicity pattern, the only dress pattern i have. My mother- in- laws weddingdress pattern!
So after all, teen I is kind of wearing a historical gown. We will add small tiny sleeves there too, and oh, it will be a perfect Audrey Hepburn style dress!

Finger puppets. Finger animals. The kiss of a badger and a cat.

Thursday, February 05, 2009

kauhea sukkaonnettomuus / a sock catastrophy

Teini I:n viime vuonna S:lle neuloma kirjoneulesukka joutui jonkun sukkismytyn uumenessa vahingossa pesukoneeseen. Kittanaksi huopuneena löysin sen pyykkiä lajitellessa. Melkein itketti.
S:llä on luistelua koulussa, joten uudet sukat tarvitaan pikapikaa. Valkoinen sinitäplä ei ole lainkaan yhtä kaunis kuin alkuperäiset punertavat söpöläiset, mutta valmistuvat nopeasti. Ihan perussukka. Käsityöopen neuvot korvissa soiden neulottu.

Tässä rakkaat pikkulapsen villapolvarit, jotka vaatisivat taas uudet kärjet. Neuloin nämä kuutisen vuotta sitten yksivuotiaalle S:lle. Uusin terin niitä on käyttänyt myös Liisu. Aivan loistava vaate; ohuet polvisukat, ylikinpolvensukat.


Kirjastosta osui matkaan tämä kaunis kirja: "en blommas liv" (Stefan casta, Sara Lundberg). En tiedä onko kirjaa suomennettu, mutta oi, kuvat puhuvat puolestaan vaikkei ruotsi enää olisikaan ihan terässä.

I felt washed miss S`s woolsocks made by her big sister I. I feel horrible. The sock was tangled inside a pantyhose, invisible for my busy eyes.
There is skating season at school, so there has to be new socks fast! These white blue dotted ones are not as pretty as the pink originals, but they are fast to knit. A basic sock pattern i learned at school. Still hearing the voice of my craft teacher in my mind.
Also another pair of dear kid´s socks that need new toes. These stripeyones were made for s when she was 1 year old. A very practical piece of clothing. These socks are very dear to me.
And a beautiful book i found from library. It´s in swedish, but the pictures speak beauty wich i do understand easier. The sound of my swedish teachers voice seems not be as strong anymore.

Wednesday, February 04, 2009

neljännen neljäs / the fourth of fourth

Minäkin sain haasteen etsiä neljännen kansion neljäs kuva. Kuva on vuodelta 2004. Neiti S leipoo isosiskonsa, tein I:n kanssa. Asumme vielä "hunningolla" (juu, Maijja, mekin asuimme hunnigolla!), vanhassa jugendtalossa, jossa lattiat olivat niin vinossa että välillä huimasi. Se oli ihana koti.
Ota ihmeessä tästä haaste vastaan, kuka vaan. Vanhojen kuvien etsiminen on hauskaa!

I got tagged to show the fourth picture of the fourth folder.
Year 2004. Miss S baking with bigsister, teen I. We still lived in a hundred year old building, with tilted floors and high ceiling. I loved that home.

Tuesday, February 03, 2009

-Mitä ompelet äiti?
- Teen hametta.
- Tuleeko se minulle?
- Ei kun S:lle. Luulin ettet tykkää mekoista.
- TYKKÄÄNPÄS! Haluan mekon!
Aurinkomekko Liisulle, joka on taas alkanut pitää hameista ja mekoista. Näyttää säkkimäiseltä, mutta johtunee osaksi ronskista poseerauksesta. Ompelin kyllä S:n hamosen ensin loppuun.

Ja nämä hyväkkäät ovat ihan turvallaan kuvassa. Tekniikan ihmeitä.
Mäyrä on jo vanha tuttu, mutta tuo karhu on vasta ilmaantunut. Mietin karhumobilea. Orava on myös muhimassa. Ei padassa, vaan mielessä. (huh!)

Liisu has started liking dresses and skirts again.
- What are you sewing mama?
- I´m making a skirt.
- Is it for me?
- This is for your sister. I thought you don´t really like dresses.
- but but... I LIKE DRESSES! I want one!

A sundress for Liisu. (I did finishs her sisters skirt first).
Some upsidedown animals. The badger is an old friend, but the bear is newly sewed and fresh as forest wind. I´m thinking about a bear mobile. I have a squirrel in my mind too.

Monday, February 02, 2009

keittiöpäivä / kitchenday

Maanataista kehkeytyikin kotityöpäivä, keittiöpäivä. Liisupupu ( huomatkaa korvat!) auttoi tiskeissä, kuten myös villapyykissä. Tuli pestyä vähän lattiaakin samalla. Ihan tervetullutta.
Neito S väsäsi uudet etiketit purkkeihin. Tätä meillä harrastetaan Wish jar journalin innoittamana aika ajoin. Minua viehättää tuo mäyräetikettinen purkki, jossa todetaan myös "Ei sisällä lihaa".
Tein kalapihvejä kotipurilasiin. Tunnen olevani varsinainen kodinhengetär.

We cleaned, did laundry, made food, miss S made new labels for tins and jars, ( inspired by wish jar journal) i feel like a homefairygoddes.