Monday, August 31, 2009

Vähän teknisiä ongelmia. Pienikin hetki ilma tietokonetta sekoittaa rutiinini aika perin pohjin. Jopas jotain.

S, poika A ja Liisu haaveilevat lemmikkietanasta. Niitä on olemassa , ihan totta. Jos meille joskus muuttaa joku lemmikkikotilo, niin sen nimeksi tulee kuulemma Paavo Nurmi. Itseasiassa, tuo nimiehdotus muuttaa suhtautumiseni lemmikkikotiloa kohtaan heti piirun verran suopeammaksi.
Nyt menen lukemaan uusinta "Limaisten eläinten ystävät ry":n tänne soluttamaa propagandalehtistä.

Some minor technical difficulties again. Even a small time without a computer mixes up my routines complitely. Well well.

Things one can found at home: a soft tree with an old brand label, that has the tree´s name in a diminutive lastname form. Kuusi, kuusinen. Very very common lastname thing in Finland. Badly explaned, but a funny coinsidence.

And, some kids here are wishing to get a pet snail. They do exicist, pet snails. We have here a active underground movement called " the friends of slimy animals". We get a lot of probaganda leaflets to read. Almost daily.

Thursday, August 27, 2009

torvihihna / horn strap

Turun konservatorio: kaupungin hienoimpia rakennuksia. Entinen köysitehdas, mielestäni oikein onnistunut remontti. Valtavan pitkässä talossa toimii myös taideakatemia. Tykkään.

The coolest and longest building in Turku. The old rope factory, now art academy and conservatory.

Painavan torven kanniskeluun lintuhihna. Ei tehnyt torvesta kevyempää, mutta kantaminen taisi olla vähän hauskempaa.

A strap for carrying of the heavy horn. It didnt make the horn any lighter, but i guess the carrying was a little more fun.

Wednesday, August 26, 2009

pinwheel?

Tästä tulee varmaan pyörylävillapaita, pinwheel. Toivon että olen tulkinnut ohjetta oikein. Vähän jännittää.

This will probably be a pinwheelsweater. I hope i have interpeted the pattern right. I´m a bit nervous.

Monday, August 24, 2009

äidin sydän / mother´s heart

S : "Kyllä se varmaan tykkäisi tästä perhosesta. Niin, kyllä se varmaan... hmm tai ehkä..."
Minä : "Olisitko sinä iloinen jos saisit lahjaksi tuon perhosen?"
S : "Oi kyllä ! Kyllä ! Sehän on ihana! Minä rakastaisin sitä!"
Minä : "No, eikös juttu ole ihan selvä sitten: loistava lahjahan se on."
S : "Niin, mutta äiti, minä olenkin erilainen tyttö."

Sydän kurkussa katselin perhosta ja yritin kuunnella lapseni äänensävyä, olemusta. Oliko siinä surua? Erilainen tyttö?
Kysyin varovasti erilaisuuden määritelmää tarkemmin. S totesi olevansa kiinnostunut erilaisista asioista kuin useimmat luokkatoverinsa. Hän kertoili erilaisuudestaan vähän samaan sävyyn kuin kertoisi silmiensä olevan ruskeat, tai listatessaan lempieläimiään. Ei haikeutta, ei katkeruutta, ei rehvastelua. Ihan vain rauhallinen toteamus. "Minä olen erilainen tyttö."

Ei pidä luulla että erilaisuus olisi minusta jotenkin kamalaa, tai toisaalta jotain tavoiteltavaa. En vain ollut kuullut hänen luonnehtivan itseään mitenkään aikaisemmin. Äidin sydän heti pakahtuu ja pelkää pahinta. Kiusataanko? Eikö olekaan kavereita?
Mutta tässä tämä ihminen nyt tuntuu olevan aivan ystävällisissä väleissä oman erilaisuudentunteensa kanssa.
Eikö se olekin jotenkin kamalan tervettä ja hienoa?
(Minä varmaan opin nyt juuri jotain)

Perhonen paketoitiin pitsikassiin. Lahjasta pidettiin kovasti.

S pondered a long time about the butterfly present. Would the birthdaygirl like it? I asked her if she would like a gift like that, and S answered right away: " Yes! Yes, i would love it!". But she also added: "But i am a different kind of a girl, I´m different".
Oh mother´s heart! Was it a sad "different"? Is someone teasing her? Is there no friends after all?
Even my heart was racing, she seemed so completely in peace with the "difference". "I´m interested in different things", she explained when i dared to ask more.

I think here is a person, who is truly content/happy with her self. Who embraces the "different" with grace. No sad, no fear, no bitterness, no pride.
(I´m sorry i can´t explain this better. You understand what i´m trying to say.)
Isn´t it so wonderfully healthy and awesome ? To be happy with your self? To feel happy with the feeling of difference?

The birthdaygirl loved the gift butterfly and lacebag.
I think i´m learning something.

Friday, August 21, 2009

Herkullisia hiekkakakkuja. Lammasnaama.

Isosisko lakkasi hänelle pantterin kynnet.


"Kirmaisitko vähän tässä niin otan kuvan?"

Kivaa hyvää viikonloppua kaikille!


Delicious sand cakes and a sheep face.
Have a good weekend all!

Thursday, August 20, 2009

perhospää? / butterfly face?

Hämmentävä kokeilu. Olemme kahden vaiheilla josko tämä perhonen on kamala vai ihana. Ehkä muutamme sen intialaiseksi juhlanorsuksi.
Huvittavaa kun lapsikaan ei osaa päättää.
Voi hitsi. Tästä piti tulla synttärilahja. Meitä kyllä naurattaa koko projekti.

We are not sure what to think about this butterfly. It´s really awful and really wonderful at the same time.
We might change it into a festive elephant.
It was supposed to be a birthday present. This project makes us laugh.

Wednesday, August 19, 2009

Hei te jotka myytte käsitöitänne netissä. Miten käytännössä hoidatte verotusasiat?
Ennakkoperintä? Kirjanpito?
Olen tiedustellut asiaa verotoimistostakin pariin otteeseen, mutta ehkä te osaisitte selittää asian perusteellisemmin/ helpommin. Mä täällä hämmennyn keskenäni.
Sähköpostiin voi vaikka vastata.
puhtipapu@gmail.com

Just asking about taxes and such if i open a puhti shop in the net. Nothing interesting. Au contraire.

Tuesday, August 18, 2009

luulin sitä salamaksi / i thought it was the flash

Otin ikkunan äärellä kuvia sateesta ja kangasnenäliinoista tehdystä vessanverhosta, kun yhtäkkiä välkähti kirkas valo. Ehdin jo hämmentyä kamerani valitsevan itsepäisesti salamaa käyttöön, vaikka olen kieltänyt, kun taustalla jyrähti mahdikkaasti. Sitä kamerani sentään ei tee pyytämättä. Ryntäsin kertomaan miehelleni mielestäni vitsikästä tapahtumaa, lainkaan tajuamatta että kysessä on myös sanaleikki: "Luulin sitä salamaksi!". Mieheni tajusi heti.
Saatan olla hyvin vitsikäs ja nokkela ihan huomaamattani.

Poika A rallatteli koko eilisen siskonsa hermoja koetellen: "Taraa, tiraa, huomenna kouluun, jee! ihanaa ihanaa ihanaa! Rakastan kouluaaaa! Jee jee!"
Aamulla rallattelija heräsi kyynelehtien, niska niin tiukassa krampissa ettei päässyt ylös sangystä. Muut koululaiset eivät kadehtineet kotiin jäävää raukkaa, vaikkeivat jaakaan samaa intoa koulunkäynnin suhteen.
Kangasnenäliinasta myös riisillä täytetty lämpöpussi kipeään niskaan. Vaikka pesin nenäliinat, on tähän silti jäänyt aavistus jotain partaveden tuoksua. Jasmiiniriisin kanssa oikein hyvä tuoksu.
Näin tuollaisen nenäliinaverhon joskus mantelissa. Riisipussiin tutustuin synnytyssalissa. Kuuntelen Sufjan Stevensiä, jonka löysin Tiny happystä. Teen tänään ruokaa Liivian innoittamana. Tykkään netistä.


I took pictures of the rain and the new handkerchief bathroom curtain when a saw a flash. I though it was my camera playing tricks with me. But then i heard thunder. I went to tell my husband the funny coinsidence without realising i made a wordpuzzle also. " I thought it was the flash!"( Flash, it does mean lightnign also, doesnt it? In finnsh it does.) He got it right a way. I can be so very witty and clever even without noticing myself!

Boy A sang all yesterday: " Yes to school! School is the best! I loove love school!" In the morning he woke up with tears, having the most horrible muscle spasm in his neck he coudnt stand starght. Or at all.
Warm rice bag to ease the pain. The old handkerchief, even after washing, has a mild after shave smell. Mixed with jasmine rice it smells very nice.

I saw the curtaing in manteli some time ago. The warm rice bags i met in the hospital when i gave birth. I´m listening to Sufjan Stevens, i heard about from Tiny happy. I´m going to cook after Liivia´s recipe.
I love internet.

Saturday, August 15, 2009

kouluun / for school

Villapaitaan lisäosia peittämään reikiä ja ihan vaan iloksi. Haluan samanlaisen itselleni!


Sininen lintulaukku. Lintusininen-laukku. Tykkäämme tästä. Vetoketjullinen taskukin. ( Niin, siinä on tosiaan kaunis lintunauha koristeena jos katsoo tarkkaan. En päässyt lähemmäs kun en osannut kuvat missään valossa tänään.)

Ommellessa kivointa tänään oli se, että sai miettiä ompelujärjestystä. On mahtavaa hahmottaa miten vetoketju asettuu, mikä sauma auttaa toista kohdalleen ja kuinka vuori saadaan oikeinpäin. Ihan hyvä että tykkään: muistini on kamalan huono ja unohdan järjestykset ja kikkailut heti.
Vähän hämmästyn itsekin, kun tajuan juuri kuinka rentouttavaa tuo pohdiskelu on. En heti tajunnut olevani tällainen. Mutta olenkin. Hauskaa.

Today the best part in sewing was the planning: wich part to sew first and wich way up etc. I was suprised that i enjoy it so much. Didnt really know i´m that kind of a person. But i seem to be. Fun.
Blue bird bag. ( Sorry for such a bad pic, but it really has a bird ribbon in it, very pretty, trust me) I love this. It even got a zippered inner pocket!
Sweater adorned with felt. To cover little holes and just for fun. I want to have a sweater like that myself!

Thursday, August 13, 2009

pakoilee arkea


Ei tää nyt jaksa ja kestä kun kaikki sairastaa ja pitää siivota ja siivota eikä mikään toimi. Rakensinkin katoksen. Otinkin kuvia.

Rakensimme tammeen katoksen, jotta moottorisahamiehet eivät pääsisi kajoamaan siihen. Onneksi rakennettiin. Moottorisaha ulvoo. Huoltofirmanmiehet ovat ihan kivoja, ja varmaan puita ja pensaita pitää leikata. Minä vain kaipaan piilopihaa.

Jos minulla olisi oma piha, kaikki naapurit todennäköisesti vihaisivat minua. Pihassani kasvaisi kaikkea kiellettyä.


Too tired of beeing sick. So, going out and taking pictures of a tree canopy.

sairaana / beeing sick

Meillä on kaikkea sairautta liikkeellä perheessä juuri nyt. Flunssaa, silmätulehdusta, vatsavaivoja, seinään isketty pikkuvarvas. Ei mitään vakavaa, mutta epämiellyttävää. Yöunet jääneet vähiin.
Tikkunuket eivät käsittääkseni omaa mitään taikavoimia, vaikka vähän mystisiltä näyttävätkin. Liisu ja S puuhasivat näitä niin ahkerasti että meillä on nyt tikkuväestöräjähdys meneillään.


Vaikka kuinka yritän ajatella että on mahtavaa sairastaa ennenkuin koulu alkaa, ja vaikka kuinka tuuletan sitä että useampi vaiva sairastetaan nyt yhdellä kertaa, niin en silti oikein jaksa riemuita.
Myrkkymarjakuvia luomaan tunnelmaa. Sudenmarja. Mustakonnanmarja (raaka, siksi vielä punainen.) Lehtokuusama.
Taikametsän hurjapuoli.


Beeing sick. Lots of small things at the same time. Nothing serious, but tireing. Not much sleep lately.
I can (sort of ) see that it´s great to be sick before the school starts, or that it´s actually saving time to have many things at the same time. But i´m not in a very good and sporty mood right now.
Stick dolls do not posses any magical powers even they look quite mystical. Liisu and S got so exited about making these that we have a stickpopulation overgrowht going on.
Poisonous berries to create the mood. The wild side of the magic forest.

Tuesday, August 11, 2009





S sanoi: " Äiti, tämä on ihanin päivä!"
Niin olikin. Sieniäkin noin paljon.

S said: "Mom, this the most wonderful day!"
And it was. So much mushrooms and everything.

Saturday, August 08, 2009

tosi kuuma päivä / a really hot day



Tosi kuuma päivä. Menimme vietämään sitä metsään. Löytyi yksi herkkutatti, seitsemän pientä kanttarellia ja vasullinen vadelmia.
Kestin kuuman ja auringonkin, kun minulla on nyt oma lippis. Näytän aivan 70-lukulaiselta se päässäni. Kah, minähän olen 70-luvulta!

A really hot day. We went to forest. Found one boletus, seven tiny chanterelles and a bowl full of raspberries.
I took the heat and the sun quite well when i now have my very own hat. It makes me look like from the seventies. But hey, i am from the seventies!

Thursday, August 06, 2009

hilkka / bonnet

Hän halusi nimenomaan tällaisen päähineen, koska se sopisi täydellisesti pieneen viittaansa. Ja se sopiikin. Ompelin hilkan viittamateriaalin (villakangastakin) jämästä. Koristeet huopunutta villapaitaa, ommeltu käsin hilkaan.
Tämä lapsi on mahdottoman, uskomattoman uljas ja rohkea pukeutuja.

Minäkin tarvitsen päähineen. Sain tänään auringonpistoksen ensi kertaa elämässäni. Ihan kamalaa! Vieläkin päätä särkee, vaikkei onneksi samalla intensiteetillä kuin päivällä. Voi, älkää koskaan saako auringonpistosta!

She wanted precisely this kind of a hat, because it would fit her cape perfectly. Made of the same old wool coat as the cape. Felted sweater in trim and ornaments.
This child has such amazingly bold and unique style.

I also need a hat. I got a sunstroke today, first time in my life. It´s terrible! Pain! It took a while to understand what was wrong with me. My head still aches somewhat. Oh, do never get a sunstroke!

Wednesday, August 05, 2009

mimosa pudica




Tuntokasvi. Kasvatamme näitä aika ajoin siemenestä keväisin. Löysin siemenet esikoiseni ollessa kolmevuotias. Kelpaa meille lemmikkieläimestä. Sulkee koskettaessa lehtensä ja menee iltaisin nukkumaan samaan tyyliin. Muistan istuneeni iltahämärässä jotain pienokaista imettämässä hiljaisessa keittiössä, ja katsellut samalla tuntokasvin sulkevan lehtiään yksi kerrallaan.

On meillä ollut lihansyöjäkasvikin, Dionaea Muscipula, kärpäsloukku. Se tosiaan nappasi hyönteisiä.

The sensitive plant. We grow these time to time in springtime from seeds.
I found the plant when my firstborn was three. It closes it´s leaves when one touches them and goes to sleep in the evening the same manner. Goes as a pet here.
I remember nursing a baby in a shady kitchen, watching Mimosa Pudica closing it´s leaves one by one.
We did have once a meat eater plant, Dionaea Muscipula, Venus flytrap. It really catched flyes.

Monday, August 03, 2009

taikajuoma, taikaviitta / magic potion, magic cape

Juomaa perheen flunssaisille (kaikille). Kiehautin vettä ja kaapista etsin kaikki kivat maut joita löytyi: minttua, sitruunaa, hunajaa, inkivääriä ja kardemummaa. Tarjosin juoman taikajuomana, ja ikään katsomatta kaikki ovat sitä mieltä että juoma on nimensä arvoinen. Tuoksuu raikkaalta pullalta. Kesäglögi?

Taikaviitta S:lle. Jossain täällä netin uumenissa oli jotain vastaavaa, joka ihastutti meidät heti. Pääliosa Sarin tuomasta, huopuneesta villatakista ja sininen silkkivuori hääpuvustani.
Tähän tarvittaisiin enää joku ihastuttava, vähän viktoriaaninen rintarossi. Niin, ja toivotaan että taianomaisesti tämä hankalasti pestävistä materiaaleista koottu vaatekappale ei koskaan likaannu. (Ah, itkeäkö vai nauraa, viittahan on perheen luonnontutkijan ja seikkailijattaren. Likaantumiselle voi tietysti keksiä kiertoilmaisun. "Likainenko? Ei, ei toki, siihen kertyy muistoja!")

Magic potion for all the sick ones in the family ( that is all of us). Mint, lemon, kardamon, ginger and honey. Boiling water, all together. Everyone here says this drink works like magic. And at least it smells very good.

Also a magic cape for S. We saw something like this somewhere here in the internet and loved it. This our version is made of felted wool jacket and my blue silk weddingdress. I think it still needs a victorian inspired brooch. And i´m wishing very hard that the cape never gets dirty, for washing wool and silk is difficult. ( Ah, foolish wish , the cape belongs to the nature adventurer of the family, the one who cannot even walk from busstop to home without finding new species and insects noone ever seen before.)

Saturday, August 01, 2009

näetkö niiden tanssivan? / do you see them dancing?



En jaksa yhtään ommella vaikka oikeasti pitäisi. Neulon vaan. Tanssiparit piirsin ensin ruutupaperille ja jännitin kovasti josko nuo sitten tanssivat myös pipossa. Minun silmissäni ne polkkaavat ihan antaumuksella. Polks polks!


I dont feel like sewing even i should. I just knit. I drew the dancing couples first in the paper, and was really nervous if they dance as well in yarn too. In my eyes they do the polka with vigor. Polka polka!