Wednesday, September 30, 2009

eikö olisikin ihanaa... / it would be so nice...


En tykkää syksystä, mutta tykkään lumesta. Oi jos tänä vuonna tulisikin aikaisin lunta!

Nämä pesukoneessa huopuneesta villapaidasta syntyneet lumitytöt pääsevät laulelemaan viileitä, hytisyttäviä melodioitaan Pariisin syksyyn. Ihan kadehdin.

I don´t like autumn, but i love snow. Oh, if this year the snow would come early!

These snowgirls, born of a felted sweater, will get to sing their cool, shivery songs in Paris. I´m envyous.

Monday, September 28, 2009

lumityttöjä / snowgirls

Ajattelin lähettää lumityttöjä Pariisiin. Tuli keveä mieli näiden tunnelmasta. Toivottavasti tunnelma ei kaikkoa valmiiksi ommellusta. Voi kuinka kiehtovaa on keskeneräisyys! Aina aina nautin siitä.

I´m thinking of sending some snowgirls to Paris. The feeling with these girls made my mind lighter. I wish the athmosphare will not perish in a complete, sewn snowgirl. I so so love unfished things. Always enjoy it so much.

Thursday, September 24, 2009

vihreä tunika / the green tunic



Hän kertoi tarkkaan minkälaisen paidan haluaisi: Piti olla vyö, joka sidotaan taakse, "rynttyhihat", linnanneitomeininkiä, vihreä olisi kelpo väri, muttei sitten missään nimessä taskuja.
Voiko olla ihanampaa kuin täyttää jonkun toive?
Tulikin hyvä mieli.

She told quite exatly what she wanted: It needed a belt that ties on the back, sort of wrinkled sleeves, medieval feel, green would be a good colour and no any kind of pockets.
Can it get any better than fulfilling someones dream?
I feel good.

vihreä vauhti / move! green!





Wednesday, September 23, 2009

omenanpoimijan tunika / the applepicker´s tunic



Jos näyttää siltä, että suloinen omenanpoimijatar on pukeutunut pöytäliinaan, niin olette aivan oikeassa. Tästä löytyy jopa vähän steariinia hihasta.
Entinen pöytäliina, eli nykyinen kietaisutunika. Ihan supersimppeli. En käyttänyt kaavaa, mutta Tiny Happystä löytyy oikein kiva. Ja Elisabeth Güntherin ompelukirjoista myös.
Kaikkein ilahduttavinta: pieni omenatyttö HETI halusi tunikan ylleen. "Tää on ihan Japani, tää on hieno!"

If it looks like she is dressed in tablecloth, you are absolutely right! It has even got a little bit of candle wax in a sleeve.
The former tablecloth, now a simplest ever wrap tunic. I didnt use a pattern, but Tiny Happy has a nice one. Or if you happen to have the most wonderful sewingbooks of Elisabeth Gunther (from the early 80´), there is a great one too.
And the most wonderful thing about this: the little apple girl wanted to wear it right away!
" Oh, this is like Japan, oh, it´s fine!"

Tuesday, September 22, 2009


Synttärilahjaksi S:n ystävälle. Vanha kunnon sukka-apina (tätä oli toivottu!) ja kirjastokassi.

A good old sockmonkey for S`s friend, as birthday present. The birthday girl had wished for it. Oh, and a library tote.

Monday, September 21, 2009

Vähän on jäykät ilmeet täällä. En vieläkään jaksa kunnolla. Takkuista on.

Pinwheel tuli jotenkuten päätökseen. Tätä oli kiva neuloa, ja joskus teen uuden niin, että valitsen langat ihan vartavasten. Koevedos, sovitaan niin.

Having a bit stiff faces here today. I´m still tired. Maybe i will be like this all autumn. Oh huh.

The pinwheel i finished somehow. We agreeded that it´s a test version. One day, i will knit a pinwheel sweater with yarn that i actually carefully ( and joyfully) choose for the project. It was fun to knit, but it is too small and everything. But yes, really, some yarn really just for a pinwheel. Yes. Someday.

Wednesday, September 16, 2009

nuottivihko / note book

Ei ehkä kuitenkaan fiksuin tapa järjestää lapselle nuottivihko, mutta kuitenkin. Printtasin netistä nuottipaperia (jostain uumenesta, nuottipaperia löytyy paljon paljon), liimasin, leikkasin ja ompelin. Kannet leikattu rikkinäisestä lastenkirjasta.

Minulla oli kerran ystävä, joka kirjoitti nuotit valkoiselle paperille, jonka alle oli laittanut nuottipaperin niin että viivasto kuulsi läpi. Niitä viivattomia nuotteja oli paljon. Sanoi että säästää rahaa, kun ei tarvitse ostaa kuin yksi arkki oikeaa, viivallista paperia.
Hänen nuottinsa näyttivät salakirjoitukselta.

Maybe not the wisest way to get music paper book for a child, but one way at least. And we were in a hurry.
I printed some free music paper (sheet music, how do you call it?) from the net (there´s plenty of it), glued, cut and sewed. The covers from an very old, broken childrens book.

Tuesday, September 15, 2009

Monday, September 14, 2009

jälkeen ja ennen / after and before

Muunsin ja pienensin kauniin, mutta ihmiselle täysin epäsopivan paidan S:lle söpöilypaidaksi. Olen vieläkin niin väsynyt että vaikka muistin otta paidasta "ennen"-kuvan, en kuitenkaan tajunnut kuvan olevan täysin epätarkka. Kuvaa kyllä hyvin olotilaani.
Olen ihan poikki. En voi sättiä säätä, sehän on kuin morsian. Olen nukkunut, en ole flunssainen, kaikki on hyvin. Olen vaan väsynyt.
Jaksoin sitten kuitenkin vähän ommella. Ilahdun.

Before and after. I was so tired when i took the before picture, that i really didnt notice the picture beeing all blurred. I am all blurred.
I can´t blame the weather, it´s georgeous. I´m not sick, i have been sleeping well, all is good. I´m just tired.
It makes me happy thoug, that i found some energy to sew.

Saturday, September 12, 2009

olipa kerran / once upon a time






On hyvä juttu, kun sohvan takana on sänky. Ja että sohvassa on jykevä selkänoja. Aina valmis sorminukketeatteri!

Sohva parka vetelee kyllä viimeisiään. Vanhaa olkea tursuaa, oksentuu suorastaan, sen sisuksista. Yritän silitellä vanhusta ohi kulkiessani. Vanha ja uskollinen. Ei ikinä väsy leikkimään lasten kanssa.

It´s a good thing to have a bed behind the couch. Fingerpuppet theater always ready!

Wednesday, September 09, 2009

paranee / getting better



Minä taisin olla ainoa, joka täällä tälläkertaa sairasti. Olen vieläkin ihan reporanka vaikken edes kuumeillut kunnolla. Kummallista.
Hiljalleen vaan.
Löysimme hienoja kuivuneita kukkia ja auringon lehtikasasta.

I think i was the only sick here after all. A bit weird. I´m still very tired even if i didnt really have fever, it felt like fever, but wasn´t.
Taking it slowly.
We found very fine dryed flowers and a sun hiding in fallen leafs.

Saturday, September 05, 2009

Meillä sairastetaan. Pidän vähän taukoa. Vähän vaan.

We are beeing sick. Take a little break. Just a little one.

Thursday, September 03, 2009

uusin sukulainen / a new relative

"Tuntuu kun olis pudonnut flyygeli päähän", totesi urkurianoppini puhelimessa. Ajatelkaas, hän sai flyygelin. Sellaistakin siis saattaa tapahtua. Varokaa vaan.

Kaikki kävi niin nopeasti, että kun anoppi ilahtuneena päätti ottaa lahjan vastaan, olikin uljas soitin jo matkalla kohti Turkua. Tilanahtauden vuoksi soitin päätyi meille. Keskiyön tunneilla urheat kuljetusfirman miehet purkivat vähän eteistämme, ja esittivät niin kerrassaan verratonta puusketta ja puhinaa että useat kätilöt olisivat jo puhjenneet kyyneliin. Se oli oikea jännitysnäytelmä.

Olohuonetetris on vielä kesken, mutta olemme jo iloisia lainaflyygelistämme. Soitin on tietysti ihan tolkuttoman epävireessä kaiken roudaamisen jäljiltä, mutta mieheni onkin ilahduttanut minua soittamalla valittuja paloja siitä ainoasta kappaleesta, joka kuulostaa mahtavalta myös kapakkavireisenä: Maple leaf rag.

Ja sitten jotain ihan muuta: kudoin itselleni vihreän version Lissun punaisesta piposta. Vähän sotkua tuolla kavennuksissa, joo, mutta ei haittaa. Tupsu puuttuu vielä.
Olipahan muuten tosi hankala kuvattava. Tämä on paras kuva niistä kymmenistä otoksista.

Shortly: My musician mother in law got a grand piano as a gift. Things like that can happen, so be aware. The valiant instrument didnt fit in her home, so after some livingroom tetris, the giant lives now with us.
It is very out of tune after all that moving and tossing and pulling. The piano movers had to tear down a little piece of our hall way to get it thru. It really was quite tensed, almost like birthgiving. So, my husband has entertained me with playing parts of the only piece of music that actually sounds cool even if out of tune: Maple leaf rag.

And then, something complitely different: I made a green version of Liisu´s red hat for myself. The tassel still missing and some errors in the decreasing, but i like it anyway. And boy, was that hard to photograph! That is the best pic of many many trys.

Wednesday, September 02, 2009

yritän / i try






Yritän nyt tosi kovasti pitää syksystä, ajatella myönteisiä ja reippaita ajatuksia.
Ennen olin syksytyttö. En enää yhtään.
Haluaisin kamalasti jaksaa. Yritän. Meneekö se niin että jos oikein kovasti tahtoo jotain, niin se myös toteutuu? Vai?

Pictures to prove you that i try hard to like autumn. Not to remember how tired i become in gloomy light. Or anything like that.
Positive, brisk, crisp good autumn things. I try. I will try.