Friday, October 30, 2009




Haluaisin tuon paidan itselleni, muttas epäs onkin S:lle. Kangas loppui tuohon. Ei tilkkuakaan enää jäljellä. Olikin kiva ommella. Tykkään kun pitää miettiä miten joku sauma kääntyy tai ei, ja missä järjestyksessä mikäkin tehdään. Rentouttavaa.

Eri puiden alla erivärisiä lehtiä. Tietenkin, mutta silti yllätyin. Kivaa yllättyä jostain tunnetusta seikasta.

A shirt for S, that i would like to have for myself. But, ah, no more fabric. Not even a tiny scratch.

Different trees, different colours. Ofcourse, and yet i surprised. Nice to be surprised of a common, known thing.

Thursday, October 29, 2009

essumekkoja / apron dresses




Essumekko on loistava vaate. Liisu on kasvanut vanhoista ulos, tein pari uutta. Puna-sini puuhailuun, valkoinen hienosteluun. Tai sitten ovien vesimaalailuun, niinkuin tässä.

Valkoinen kangas on mieheni pikkuveljen painama. Saippuakuplia! Sain upean kankaan lahjaksi (ooh! kääk!) ja sitä on kohtalaisen paljon. Pieni essumekko oli myös koeompelus kauniista materiaalista. En hennoisi käyttää unikkia kangasta mihinkään. Verhoksi?

Apron dresses are wonderful! The red is for work and play, the white for beeing fancy.
The white fabric is printed by my husband´s little brother. Bubbles! I love it!

Tuesday, October 27, 2009

nostalginen / nostalgic

S sai uuden yöpuvun 70-lukuisesta aikuisten trikooyöpaidasta. Alkuperäinen oli kohtalaisen reikäinen ja vähän repeytynyt, joten en voinut millään omia sitä itselleni. Harmillista sinänsä.

Tämä on juuri se vaatekappale, joka saa minulla aikaan voimakkaimman nostalgialatauksen kaikkine aistimuksineen päivineen. Ihan totta. Kaikki lapsuuteni kivat tuoksut ja tuntemukset on säilötty trikooyöpaitaan!

Neiti S:n sängynpeiton alla ei ole mörköä, eikä lasta piilossa. Kunhan on möykkyinen.


S got a new nightgown from a 70´jersey nightgown. It was pretty close my size originally, but so worn out that i couldnt use it myself. These kind of nightgown were super popular when i was little. I wonder if this was purely a Finnish thing?
My mom had many of these. All my nice childhood memories, smells and feelings are preserved in a jersey nightgown. Really.

And there is not a monster under S`s bedcover. Nor a child hiding in there. It´s just bumby.

Monday, October 26, 2009

harmaata / grey

Tuli tuosta virkkaamastani piposta heti mieleen Turun linna. Hassua miten harmaalta kaikki muka näyttää, mutta kun menee ulos, harmaan, valkoisen, ruskean sävyjä onkin niin paljon ettei varsinaista harmaata oikein tajua.
Hahtuvalanka on ihanaa.

I crocheted a little hat that reminded me of the Turku castle. It´s funny that one thinks it looks grey outside in a rainy day, but once you get out, there is so many different shades of grey, white, brown that the "grey" does not seem grey anymore.
I love this wooly wool yarn.

Friday, October 23, 2009

taikametsässä / a magic forest






Minä rakastan tätä paikkaa. Oi Ruissalo! Lasten isoisoisä on seikkaillut täällä pienenä. Tuo vanha puumaja on hänen rakentamansa.
Koko metsä tuoksuu syksyllä voimakkaasti. Ihanin tuoksu on kuitenkin mökin pihan poppelit, joiden tuoksu tarttuu hiuksiin, ihoon pitkäksi aikaa. Tunnen sen nytkin.

I love so this Ruissalo forest! The greatgranfather of our children used to adventure here. The treehouse is build by him.
The whole forest smells very good, but the best scent comes from the poplar trees that grow near the summer cottage. The wonderful smell stays long in the hair, skin. I can feel it now.


Kaikilla perheessä ei suinkaan ole syyshitaus meneillään.
Halusin laittaa iloisia kuvia. Haluaisin ilahduttaa kaikkia. Oikeasti haluaisin olla supernainen, ja ojentaa jokaiselle itsetehdyn lahjan, vaikka villasukat tai myssyn tai naamarin. Voitte nyt kuvitella saavanne minulta ihanasti paketoidun lahjan, jonka sisältä löytyy jotain ihanaa.
Olen itse yhtäkkiä saanut osakseni odottamatonta kiltteyttä ja kauniita yllätyksellisiä asioita. Tiedätte kyllä keitä olette. Kiitos.
Ja kaikki jotka käytte täällä, kiitos! Oikein paljon.

Not all in the family are suffering from the autumnal slowness!
I wanted to put happy, joyous pictures here today. I wish to make everyone feel happy. I wish to be a superwoman and be able to knit something pretty and cool and warm for every one of you there.
I have received such amount of suprising kindness and wonderfullnes lately. Thank you!
And all you who come here, thank you! So much.

Monday, October 19, 2009

ajankohtaisia / timely, current

Heijastimia. Mies sai jostain ilmaiseksi heijastinliivejä, joita kukaan ei suostunut pitämään yllään. Leikkasin heijastinnauhan irti liiveistä, ompelin sitä reppuihin, takkeihin ja lopuista tein irtoheijastimia.
Näidenkin irtous kyllä kohta lakkaa, koska aion ommella ne käsin vaatteeseen kiinni. Eivät sitten häviä, niinkuin ne kaikki kymmenet irtonaiset heijastimet, joita aina aamuisin epätoivoissani yritin taikoa esiin pipokorista, takin vuorin sisältä, taskusta, pihalta, milloin mistäkin piilosta.
Tuo keskimmäinen on muuten lohikäärme. Se on kovin suosittu.

Jos heijastimista tuli vähän suttuisen näköisiä, mikä täysin kuvastaa henkistä olotilaani, niin tästä kaulaliinasta tulikin sitten hämmentävän söpö. (Ei kuvasta minua mitenkään tällähetkellä, edes puolison mielestä).
Taustakankaana mainiot ilma-alukset.
Ajankohtaisia ompeluksia.
Kiitos kaikille, jotka tuossa aiemmin toivotitte parantumisia. Kyllä tämä tästä.

Reflectors and a scarf. Things needed right now. It´s pitch dark in the morning when the small ones go to school. The evercontinuing morningly horror of not finding a reflector will cease ( oh do laugh, i know it sounds like nonsense but this is how my brain works now), because i will handstich these wooly reflectors right in their garments and backbags.
The one in the middle is a dragon. It´s very popular. I have to make another one.

Friday, October 16, 2009

perus / basic

Tavalliskaulaliina, aina oikein, samaa harmaata lankaa kuin villapaita. Ja kerrassaan paras.
Hyvä perus! Hyvä tavallinen!

An ordinary scarf, knit knit, the same grey yarn as the sweater. And absolutely the best!
Go basic! Go ordinary! Yes!

Tuesday, October 13, 2009

sairaana / flu





Aika tylsää sairastaa. Vaikea olla paikallaan, mutta ei muuhunkaan kykene.
Viikko sitten olimme vielä ihan reippaita. Kävimme metsässä. Puutarhassa oli paljon kukkia.

It´s pretty boring to be sick. It´s hard to be still, but it´s all i can do.
A week ago we were still so brisk and lively. Went to forest. There was flowers in the garden.

Saturday, October 10, 2009




piirtää kuvan / draws a picture

Klikkaa kuvaa niin näkyy suurempana.
Toivottaavsti tämä selventää asiaa, eikä tee helposta hankalaa. Tuo kumilanka alalankana-juttu on ehkä hankalin, mutta senkin voi kiertää tekemällä kuminauhakujan vyötärölle.
Kangaskaupasta saa sellaista ohutta kumilankaa, joka sitten käsin kierretään puolaan ja ommellaan oikealta puolelta, että se kumilanka jää kankaan alapuolelle, piiloon. Sitä pitää sitten vähän kiristää lopuksi sitä venyvää alalankaa, jää muuten vähän lörpöksi. Ja solmia hyvin ne venyvät langanpäät.

Click the picture to see it bigger.
Hopefully this will make it easier, not just more complicated.
The trickiest part must be the elastic thread as bobbin thread. I learned how to use it in the internet somewhere. One has to put it by hand in the bobbin, then sew from top of the fabric to leave the elastic hidden under. And after sewing it, the thread must be pulled tighter, usually it doesnt get tight enough just by sewing. And to end it well, knots.
This must sound very weird.

Thursday, October 08, 2009

hamekko / skirt, dress

Se oli hame, mutta siitä tulikin mekko! S:lle tietty. Tämä oli hurjan kiva ompelus, helppo ja nopea. Leikataan mekkoon kaksi pitkää saumaa (kaksinkerroin) erottamaan hihat ja torso-osuus. Kuminauhaa alalankana luomaan muotoa vyötäröön. Hihoja lyhennetään sopiviksi, ja kuminauhaa reunaan. Sopivaisesta mekosta katsellaan vähän mittoja, noinko kainalolle jää tarpeeksi tilaa jne.
En osaa paremmin selittää sanoin, mutta jos joku haluaa, voin yrittää tehdä jonkun piirretyn ohjeen kuinka intianhamonen kääntyy supernäppärästi mekoksi.

It used to be my skirt, now it is S`s dress! So super easy to make. Just cut two cuts to separate the sleevepart from the torsopart, some elastic in bobbin to create the waiste, cut sleeves as preferred and give them some elastic treatment also.
Honestly, just two straight cuts! For the measurements, i just compare the sewing to some already existing dress to see how much room the armpits need etc.
I cannot explain better in words. If you wish, i could maybe draw a picture!

Tuesday, October 06, 2009

Arvaatteko mistä piirretystä elokuvasta tuo ylläoleva kohtaus on? Ihan oikein! Tietenkin tästä.
Minut on korotettu kunnianarvoisaan kissabussin rooliin ja joudun, eikun, saan hölkätä Liisu selässäni ympäri pihaa.
Tammenterhoja löytyy kaikkialta. Ihan hauska leikki. Ah, ja hän tietenkin toivoo sateenvarjoa syntymäpäivälahjaksi. Minä toivon julistetta, jossa olisi se bussipysäkkikohtaus.
Jos olette ihan pihalla mistä puhun, niin rynnätkää lainamaan Totoro videovuokraamosta.

Did you already guessed from what movie that first picture is? Yes! From this.
We have been playing the movie all day. I am (ofcourse) the catbus. I am supposed to run around the yard carrying Liisu in my back. Oh, and ofcourse i need to meow every now and then. Or roar like Totoro.
There is acorns everywhere. And she wishes for an umbrella for birthday.

Hamonen S:lle. Oli kyllä hänen serkkunsa mielessä kun tein tätä. Olisiko tämä sellaista kangasta mistä M tykkää?
Lokakuu on minulle nyt niin paljon ihanampi kuin syyskuu oli. Ihana lokakuu.

A skirt for S. The front is folded like that (pleats? pleated?) and the back is elastic.
And yes, to me october is better than september.

Friday, October 02, 2009

melkein! / almost!




Ei ihan lunta, mutta tarpeeksi lähellä kuitenkin saamaan mieleni kirkkaaksi. Ryntäsin aamutuimaan ulos kuvaamaan hämmästyttävän värisiä maisemia. Erikoisia yhdistelmiä. Keltaista, jäistä harmaata, eri vihreitä, valkoista.
Tykkään.

Not quite snow, but close enough to brighten my mind. Strange colour combinations: yellow, icy grey, greens, white. Oh, i like it.

Thursday, October 01, 2009

suukappaleelle / for the mouthpiece




Sain palan tuollaista pehmeää nahkaa, säämiskää? Nahkaneulalla ompelin soitto-open neuvojen mukaan. Kuulemma keskiaikaisen kolikkopussin kaava.
Sopii hyvin soittajan tukanväriin.

Someone gave a small piece of soft leather. I had a leather needle, advices from the music teacher and time. This is originally a medieval coinpurse i was told. Now it´s for the mouthpiece of euphonium and it suits well the musician´s haircolour.